萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: lightkite

[原创文章] 英语德语一起学!

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-1-4 13:56 | 显示全部楼层

04.01.08 13.The Greenwood boys / Die Grünholze Junge

The Greenwood boys are a group of pop singers. At present, they are visiting all parts of the country. They will be arriving here tomorrow. They will be coming by train and most of the young people in the town will be meeting them at the station. Tomorrow evening they will be singing at the Workers' Club. The Greenwood Boys will be staying for five days. During this time, they will give five performances. As usual, the police will have a difficult time. They will be trying to keep order. It is always the same on these occasions.

Die Grünholze Junge sind eine Gruppe des Schlagers. Im Augenblick werden sie in allen Teilen des Landes besuchen. Sie werden morgen hier ankommen. Sie werden mit dem Zug kommen und die meiste junge Leute in der Stadt werden sie auf dem Bahnhof treffen. Morgen abend werden sie im Arbeiters’ Klub singen. Die Grünholze Junge werden fünf Tage hier bleiben. Während dieser Zeit werden sie fünf Aufführungen geben. Wie üblich wird die Polizei eine schwierige Zeit habe. Sie werden sich bemühen, um Ordnung zu sorgen. Es ist immer gleich in diesem Fall.

Korrektur und Wortschatz

Die „Grünholz Jungen“ sind eine Gruppe von Schlagersängern. Im Augenblick werden sie alle Teile des Landes besuchen. Morgen werden sie hier ankommen. Sie kommen mit dem Zug und die meiste junge Leute in der Stadt werden sie auf dem Bahnhof treffen. Morgen Abend werden sie im Arbeiters Klub singen. Die Grünholz Jungen werden fünf Tage hier bleiben. Während dieser Zeit werden sie fünf Aufführungen haben. Wie üblich wird die Polizei eine schwierige Zeit haben. Sie wird sich bemühen, die Ordnung aufrecht zu erhalten. Es ist bei solchen Ereignissen immer das gleiche.

English
--- a group of
--- at present
--- as usual
--- difficult 有难以应付的意思
      He is a difficult child.
      Don’t be so difficult.
--- have a difficult time
     have a hard time
     have a good time
--- occasion
     on many occasion              在很多场合
     on this occasion                 在此之际
     on one occasion                 有一次
     on another occasion           还有一次
     on the first occasion           一有机会就

Deutsch
--- wie üblich
--- die Aufführung
--- bemühen
     sich (um etw.) bemühen
     sich bemühen zu
--- aufrechterhalten
NO.14---Seite13/124$m2$

[ 本帖最后由 lightkite 于 2008-1-6 21:12 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-1-4 15:26 | 显示全部楼层
疑问:"eine gruppe des schlagers", 是不是 eine schlager gruppe 好些? schlager 是 歌曲或者流行小调吧?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-1-4 15:34 | 显示全部楼层
看看感觉都很熟悉的,LZ学习的材料是新概念二册吗?:)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2008-1-4 18:49 | 显示全部楼层
对,是新概念二

$害羞$ 其实楼上的问题也是偶的问题,关于流行歌曲乐队组合偶是不知道应该该怎么说呀,还往高手指点,呵呵!$汗$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-1-4 21:15 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-1-5 00:57 | 显示全部楼层
乐队组合,地点这类词都算专有名词,不用英文德文一对一翻译,否则满奇怪的(grüneholze, arbeiter klub。。。),德语中很多这种外来词。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2008-1-5 01:25 | 显示全部楼层
原帖由 卖啃吸 于 2008-1-4 23:57 发表
乐队组合,地点这类词都算专有名词,不用英文德文一对一翻译,否则满奇怪的(grüneholze, arbeiter klub。。。),德语中很多这种外来词。


楼上说的有道理,呵呵!$汗$

不过a group of pop singers应该怎么翻译才比较好呢?$考虑$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-1-5 02:47 | 显示全部楼层
LZ的精神太值得称赞了,--当然语言本身更应表扬。$支持$ $支持$
第一次看,今晚看了半天也没看完,明天继续。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2008-1-5 13:53 | 显示全部楼层
$汗$ 谢谢大家支持,偶会继续努力的!也请大家多多指点!;)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-1-6 00:09 | 显示全部楼层
原帖由 lightkite 于 2008-1-5 00:25 发表


楼上说的有道理,呵呵!$汗$

不过a group of pop singers应该怎么翻译才比较好呢?$考虑$  


ne gruppe pop sänger
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网 |网站地图

GMT+2, 2024-5-29 02:52 , Processed in 0.067438 second(s), 15 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表