萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

楼主: lightkite

[原创文章] 英语德语一起学!

[复制链接]
发表于 2008-1-6 12:43 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-1-6 14:40 | 显示全部楼层
终于看到最后一页了,和LZ比起来感觉太惭愧了,唉,学习了。

Fuer的问题大概能说个一二,fuer 就是 for,个人以为英语里for的用法完全可以套用,比如说 for 2 months, for a long time, forever, 就可以用für 2 Monate, für eine longe Zeit, für immer,实际上没什么说的,LZ一向就明白。

--
第八页还是第九页上关于 schauen auf die Uhr 的问题其实很简单,schauen/gucken/sehen 这些和眼睛有关的动词 都可以和 auf etwas 连用,就是 往什么上看。 Lz所说的“关照”的意思实际上来自于 看 的原意, 和英语 look at 和 look after 的概念一样的。
(不过确实很厉害,鸽子那一课用 Entfernung zuruecklegen 我连见过都没见过$汗$ )

--
关于Duden词典,下面的网址可能会有对大家有帮助:
http://www.verycd.com/topics/47053/

--
个人感觉,英语和德语虽然词根上大相径庭,但是很多词法上使用是相同的,像verdienen 和 deserve,geben 和give,几乎用法完全重叠,相信LZ用英语直接来理解德语必定好得多,如果再回到中文思考上的解释就有些吃亏了

--
支持$支持$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2008-1-6 21:10 | 显示全部楼层
:) 非常感谢楼上的支持!偶会继续努力的,也请大家多多指正,大家一起讨论,共同进步!呵呵!

废话不多说了,看准备上下一篇,呵呵!$汗$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2008-1-6 21:27 | 显示全部楼层

06.01.08 14.Do you speak English? / Sprichst du Englisch?

I had an amusing experience last year. After I had left a small village in the south of France, I drove on to the next town. On the way, a young man waved to me. I stopped and he asked me for a lift. As soon as he had got into the car, I said good morning to him in French and he replied in the same language. Apart from a few words, I do not know any French at all. Neither of us spoke during the journey. I had nearly reached the town, when the young man suddenly said, very slowly, "Do you speak English?' As I soon learnt, he was English himself!

Ich hatte eine amüsante Erfahrung letztes Jahr. Nachdem ich ein kleines Dorf in den Süden von Frankreich verlassen hatte, fuhr ich nach der folgenden Stadt. Auf dem weg winkte ein junger Mann mir. Ich stoppte und er hat mich gebeten, mitzufahren. Sobald ist er ins Auto eingestiegen. Ich sagte gut Morgen zu ihm auf Französisch und er antwortete auf die gleiche Sprache. Abgesehen von ein paar Wörter spreche ich überhaupt nicht Französisch. Während der Reise sprachen wir uns nichts mehr. Ich habe die Stadt fast erreicht, als der junger Mann plötzlich sehr langsam sagte„Sprichst du Englisch?“. Wie ich bald erfuhr, war er Engländer!


Korrektur und Wortschatz

Ich hatte eine amüsante Erfahrung letztes Jahr. Letztes Jahr hatte ich eine amüsante Erfahrung. Nachdem ich ein kleines Dorf in Südfrankreich verlassen hatte, fuhr ich weiter zur nächsten Stadt. Auf dem Weg winkte ein junger Mann mir zu. Ich stoppte und er hat mich gebeten, ihn mitzunehmen. Sobald er ins Auto eingestiegen war, sagte ich guten Morgen zu ihm auf Frazösisch und er antwortete in der gleichen Sprache. Abgesehen von ein paar Wörtern spreche ich überhaupt kein Frazösich. Während der Reise unterhielten wir uns nicht mehr. Ich hatte die Stadt fast erreicht, als der junger Mann plötzlich sehr langsam sagte: „Sprichst du Englisch?“. Wie ich bald erfuhr, war er Engländer!

English
--- On the way
--- wave
     I waved goodbye to him
--- ask sb. for a lift
     give sb. a lift / give sb. a ride
      Can you give mir a ride to the airport?
--- as soon as
--- apart from = except for
      we had a good time except for the weather.
--- at all
    I am not hungry at all.
--- as
      As we all know, smoking is very harmful.
--- himself 强调语气
      I myself want to read that book.

Deutsch
--- amüsant
--- winken
--- sobald
--- abgesehen von
--- überhaupt
NO.15---Seite14/134$m2$

[ 本帖最后由 lightkite 于 2008-1-10 20:53 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-1-7 00:03 | 显示全部楼层
Ich hatte eine amüsante [lustige/interessante, amüsant应该也可以吧,可是真的不太常见] Erfahrung letztes Jahr.

Nachdem ich ein kleines Dorf in den Süden von Frankreich [warum nicht einfach in Südfrankreich?] verlassen hatte, fuhr ich nach der folgenden Stadt. [zu meiner nächsten Station / zur nächsten Stadt]

Auf dem weg winkte [mir] ein junger Mann mir. Ich stoppte und er hat mich gebeten, mitzufahren.

Sobald ist er ins Auto eingestiegen.[, sagte ich auf Französisch guten Morgen zu ihm. Er antwortete auf der gleichen Sprache] Ich sagte gut Morgen zu ihm auf Französisch und er antwortete auf die gleiche Sprache.

Abgesehen von ein paar Wörter [Wörtern] spreche ich überhaupt nicht Französisch. Während der Reise sprachen wir uns nichts mehr [nicht mehr, sich sprechen不需要再加宾语了].
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-1-7 00:29 | 显示全部楼层
原帖由 lightkite 于 2008-1-6 20:27 发表
I had an amusing experience last year. After I had left a small village in the south of France, I drove on to the next town. On the way, a young man waved to me. I stopped and he asked me for a l ...


Ich habe eine lustige Erfahrung letztes Jahr gehabt. Nachdem ich ein kleines Dorf im Süden von Frankreich/ in Südfrankreich verließ, fuhr ich in die nächste Stadt. Auf dem weg winkte mir ein junger Mann. Ich stoppte und er hat dich um eine Mitfahrtgelegenheit gefragt. Als er ins Auto stieg, grüßte ich ihn mit "Guten Morgen" auf Französisch und er antwortete in eine eigene Sprache.  Außer ein paar Wörtern kann ich überhaupt kein Französisch sprechen. Durch die Reise haben wir uns nämlich gar nichts mehr anders gesprochen. Den Zielort haben wir fast erreicht, Als der junge Mann plötzlich sagte mit langsamer Stimme „Sprichst du Englisch?“. Denn habe ich bald gewußt, dass er auch ein Engländer ist!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-1-7 00:53 | 显示全部楼层
原帖由 lightkite 于 2008-1-6 20:27 发表
I had an amusing experience last year. After I had left a small village in the south of France, I drove on to the next town. On the way, a young man waved to me. I stopped and he asked me for a l ...


:D Sowas kommt wirklich vor!

ähm, I mean, it happens.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-1-7 00:57 | 显示全部楼层
查了字典,感觉·向我挥手·似乎还是用 winkte mir zu好些;

另外 auf dem weg 似乎都是说格式方法,用auf der Strasse或者 unterwegs 可能更好。


个人意见:)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-1-7 01:02 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2008-1-7 23:43 | 显示全部楼层
原帖由 卖啃吸 于 2008-1-6 23:03 发表
Ich hatte eine amüsante [lustige/interessante, amüsant应该也可以吧,可是真的不太常见] Erfahrung letztes Jahr.

Nachdem ich ein kleines Dorf in den Süden von Frankreich [warum nicht einfach  ...


厉害呀,这么都小错误都没你找出来了!$害羞$  我什么时候能不犯这些错就好了!多谢!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网 |网站地图

GMT+2, 2024-5-29 00:50 , Processed in 1.297565 second(s), 15 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表