找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 2208|回复: 12

英语高手看进来

[复制链接]
发表于 2009-9-8 13:08 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
how can you have any pudding if you don't eat your meat?, w! E" ~. M3 T5 c
有人知道这句话什么意思么?一句英国的谚语,原意出于一首歌,叫做another brick in the wall.不过现在好像有新的意思,有知道的么?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-9-8 13:26 | 显示全部楼层
本帖最后由 learnEnglish 于 2009-9-8 13:27 编辑
( l. B% @0 F- }9 H$ R' |9 u! k; _6 I+ |; ?4 D6 T# a
Another brick in the wall 6 J+ W& f- z; J6 }/ C/ `: [
--Pink Floyd
/ ?2 U0 j& P- d1 P- X4 rhttp://www.youtube.com/watch?v=M_bvT-DGcWw
0 a( |/ E2 j1 w' f' q- x: N6 Z7 p6 Q3 c- Q% s4 F$ @
We don't need no education# P: E7 M+ z2 ?& F+ \! S! }
We don't need no thought control. g+ ?) Y  N' n1 b5 ~$ D
No dark sarcasm in the classroom, u( q7 N) F: A+ ^* F
Teacher, leave them kids alone
; F. o  j# m* a# |7 Z8 EHey! Teacher, leave them kids alone" l7 r+ `- P) {4 V/ q
All in all it's just another brick in the wall1 O$ ]) V: ]# F+ x' G+ m) }
All in all you're just another brick in the wall
0 Q7 R( W5 u. W9 c  ~. ~* s8 s7 Y$ C/ v6 a5 j0 a
(children:)1 `9 d" V" R' g/ C1 x1 [
We don't need no education
( a  q; J$ W% P# y2 WWe don't need no thought control
1 Q: b3 L. ^0 a* `/ MNo dark sarcasm in the classroom% I: l$ Q8 \# i  L& l
Teacher, leave the kids alone& j) T7 @4 }; H' O8 _
Hey!, Teacher, leave us kids alone
& n7 Q' \: j) M- E7 v! mAll in all you're just another brick in the wall
" f+ C* q: A% K: R! A2 ^, IAll in all you're just another brick in the wall
' \- ?+ i0 n7 o7 W" n9 V) S3 M; Y6 A3 c9 E% d5 b
(teacher:)
. T* X8 k: W( N" w9 ?7 J! l( R: qWrong! Do it again7 i8 z4 n4 J2 y" d$ u4 F' S
Wrong! Do it again3 u; i" k8 K) z# ~5 ]' b9 _6 C; {& d
If you don't eat your meat, you can't have any pudding. ~! g7 @9 u4 m9 F! v- |
How can you have any pudding if you don't eat your meat?
2 R8 F' e! @: v: W. `You! Yes, you behind the bike shed! s1 c& D1 f' J8 t7 k$ H# w4 \
Stand still, laddie# D9 B4 @, ]) M/ {
You! Yes, you behind the bike shed/ ~8 C6 N1 X- R5 C4 b! G) V( u- N
Stand still, laddie ' F! x# q3 b0 T, r5 n

2 T& o% ^% E0 P; l. F墙上另一块砖" w+ `9 Q8 }/ W3 a+ B
--平克佛洛依德% l  D; W0 {  k, |6 s  d2 X# F

, O: _9 Z( M# m我们不需要教育
! k% f: S. {. {2 Y# A- n$ m# g, e! F. y我们不需要思想控制
4 U4 W2 ^4 m, \9 S7 U4 L8 o% ~! k0 P教室里不再有冷嘲热讽" \, D; c: Z: i8 |, ^. @+ J
老师,离孩子们远一点' @) y6 t2 X6 e! W% ~
嘿!老师,离孩子们远一点0 [7 W( E; w6 N3 X6 B
毕竟,他们终将只是墙上的另一块砖# N8 o: ?& ]' F. u
毕竟,你只是墙上的另一块砖
" P. z8 e; w9 u' l0 e1 N: c1 ?* s/ C% \0 v7 L- w! y
(孩子:)
( u0 |' c2 J( y0 c& L* p9 o/ I+ A' L5 r我们不需要教育
/ F( X1 X) B. X7 ?- y. m  g我们不需要思想控制8 {5 A' t, b7 j8 O! L
教室里不再有冷嘲热讽
) U& k* L) F* n; A* g- Y% i5 s8 m老师,离孩子们远一点  t+ U6 R) e- U5 e  ~
嘿!老师,离我们小孩远一点& v# a" B6 j1 R/ q
毕竟你只是墙上的另一块砖
% h9 f- Y, v0 f9 N$ ~毕竟你只是墙上的另一块砖
$ _* v& j) U/ X# N, ?' R
0 }' B* D, f  O) Z2 d(老师:)
3 _1 ], L# M, b$ \( x不对!再一次
* s. y1 M5 w7 r& I不对!再一次
9 X$ n3 z0 l- I  r$ v5 Y如果你不吃肉,就没有布丁可吃
( Y! K$ z3 z5 G3 Y3 j如果你不吃肉,怎麽会有布丁可吃呢?8 D: c" X1 v' p' W
你!就是你,在脚踏车棚後面那个5 G; P( R! S8 Y& T
站住!6 r5 n- `) i; ^
你!就是你,在脚踏车棚後面那个; H6 P6 E$ i/ R! M4 F
站住!

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-8 18:00 | 显示全部楼层
2# learnEnglish ( x% r; S+ y9 N2 x* `
谢谢LS的,我知道这个歌词.不过现在这句话好像不光是字面意思.由引申的意思.想问问,有没有知道引申的含义,急求!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-8 18:21 | 显示全部楼层
I guess,
# J. h3 i8 M: f5 l0 s+ v1. pudding is the dessert after the main course/meal. Meat(such as steak)  is the main course/meal. 1 `+ ?( I0 p3 v# j2 J5 N
So, if you don't eat your main meal(chunky, difficult to digest)  first,  the waiter/waitress won't serve you the dessert.; t* X$ Q1 P6 O* a# R
the lyrics MIGHT mean that if you(as students don't study hard), you won't get anything sweet from the life. # @& K! b, i( @2 T; }8 d2 S

4 h( G) t1 \. z6 ]/ h4 H& z2. The lyrics is typical black English: double negative = negative (NOT positive). eg.. we don't need no education = we don't need education. 1 Z; G* t# r2 ^& _

, u, D1 ^, A; a  t. ?3. I did not spend time in research the background of this song,which could be interesting.. x* x4 S, `3 N) P' Z
. D# ~4 K) ~0 B
4. on surface,  the song is a defense for those drop-out kids. The society as a whole need lawyers and doctors,  as well as  ditch diggers.
. `5 y" w$ E: W' c2 B. y& r, {' j  l2 h5 p+ l9 X
Peter Piker picked a peck of prickled pepper!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-8 19:24 | 显示全部楼层
I guess, 3 K) t- x4 d9 k! j
1. pudding is the dessert after the main course/meal. Meat(such as steak)  is the main course/meal. ) }3 P9 l; |. g4 p- T1 g. e
So, if you don't eat your main meal(chunky, difficult to digest)  first,  the waiter/wa ...$ ~# O+ j8 f* C9 ~- O, }
jimmy_zhangming 发表于 2009-9-8 18:21

$ d/ n& }* L" Z0 d8 O
; J) a& G" n3 K5 j- ^1 T6 [Thank you.
3 r1 Z8 Y# d% [- Y
1 B# v( e# x3 J"付出努力才有回报"
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-8 19:58 | 显示全部楼层
5# learnEnglish
2 Q; \/ S& @! ?- P5 Y% b7 Z我听到的版本和SEX有关.大家有听过的么?不太相信自己听到的
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-9 00:55 | 显示全部楼层
5# learnEnglish 7 B  H5 b- I9 p$ [" O
我听到的版本和SEX有关.大家有听过的么?不太相信自己听到的
& Q2 h% W% L6 l6 D" Q1 y* {XIXI999 发表于 2009-9-8 19:58

6 a: N# t  l. |6 I
  n+ ]3 k) I9 j- D
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-9 00:56 | 显示全部楼层
The lyrics is typical black English: double negative = negative (NOT positive). eg.. we don't need no education = we don't need education.
7 _8 E1 F# z. c# f' X; g! a: `$ wjimmy_zhangming 发表于 2009-9-8 18:21
; g9 p1 H0 e" ?, q" u: a

3 g8 Q- V) ]3 \4 i/ l, O! A"The lyrics is typical black English: double negative = negative (NOT positive). eg.. we don't need no education = we don't need education."; ^( x8 S# P# e! f% l
% K4 Z/ b2 q' P/ D: s
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-9 00:58 | 显示全部楼层
"Peter Piker picked a peck of prickled pepper!"- p' }2 H: s! }% V! r

  ~; _' w# q5 ]7 tWhat does it mean?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-9 14:31 | 显示全部楼层
应该不是说付出和回报的关系,而是先跑还是先走的关系
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-9 21:37 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-10 18:12 | 显示全部楼层
oh, that "peter piker" thing   is just a tone-twister for English Learners.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-10 22:46 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-10-21 11:44 , Processed in 0.092128 second(s), 35 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表