萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

[原创文章] 【今日Thema - 第7期】你的梦想之地?((题目见194楼)

[复制链接]
发表于 2009-7-4 23:53 | 显示全部楼层
vivi越写越好啦!我还没有开始,因为我那本书还没读完,这两天赶工中。
大头娃娃爱学习 发表于 2009-7-4 23:34


过奖过奖。

其实我这本书也没看完,但正好看到这里挺有感触地,就写了。
要不马上写下来,这感觉就飞啦。

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-7-5 00:13 | 显示全部楼层
Buecher, gehoeren zu einer meiner Lieblingsgegenstaende. Besonders als ich nach Deutschland gekommen war, habe ich unsere schoenen Zeichen auf dem Papier vermisst. Obwohl man jetzt viel einfacher und auch billiger Buecher im Internet lesen kann, ist ein richtiges Buch aus Umschlag und Papier unersetzbar. Immer wenn ich Buecher kaufen moechte, vermisse ich ploetzlich besonders das Leben in China. Ich glaube, dass chinesische Buecher viel seltener und um einiges teurer als beispielsweise chinesisches Essen in Deutschland sind. Ausserdem kann man chinesische Buecher in Deutschland nur sehr schwer finden, das macht mich etwas verrueckt.
Um Geld zu sparen, kann ich nicht alle Buecher, die ich gerne haben wuerde, kaufen und nach Deutschland transportieren lassen. Deshalb gucke ich fast jeden Tag zuerst 豆瓣. Danach erstelle ich eine Buchliste, auf der nur jene vorhanden sind, die positive Kommentar enthalten. Vor einigen Monaten habe ich auch ein paar Buecher hier her geholt, zwei davon haben mir sehr gefallen. Eins davon heisst《山楂树之恋》von 艾米. Es gibt einige Buecher, die man einfach von Anfang bis Ende ohne Pause durchlesen kann und muss. Das ist beispielsweise so ein Buch. Es geht dabei um Liebe. Die Geschichte spielt waehrend der Kulturrevolution, wobei die Liebe zwischen den Protagonisten sehr beruehrend dargestellt wird. Leider ist es eine Geschichte, die auf wahren Begebenheiten beruht. Ich sage „leider“, weil wegen dieser Wahrhaftigkeit die Geschichte noch trauriger wirkt.
Ein anderes Buch hat den Titel《当彩色的声音尝起来是甜的》. Es ist ein Sachbuch, das sehr viele lustige Beschreibungen enthaelt. Man kann sich viel Wissen durch das Lesen dieses Buches aneignen. Viele komplizierte wissenschaftliche Erkenntnisse werden einfach und deutlich erklaert. Man kann diese Kenntnisse dann recht leicht „beherrschen“ und sogar weiter nachdenken.
Ich traeume immer von einem riesigen Buecherregal, das von vielen schoenen und allerlei moeglichen Buechern gefuellt ist. Ich kann dann immer eins davon rausnehmen, mich es irgendwo gemuetlich machen und dann einfach die ganze Zeit ueber das Buch geniessen

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-7-5 00:18 | 显示全部楼层
04.07.09  Der Jadereiter

Mein erst durchgelesenes Deutschbuch heisst „Die Welle“. Dies ist eigentlich kein gespanntes Buch und wurde auch sehr einfach geschrieben, aber mein Interesse auf de ...
vivismiletter 发表于 2009-7-4 23:23


真希望有一天也可以从德语书中获得乐趣。

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-7-5 11:56 | 显示全部楼层
Buecher, gehoeren zu einer meiner Lieblingsgegenstaende. Besonders als ich nach Deutschland gekommen war, habe ich unsere schoenen Zeichen auf dem Papier vermisst. Obwohl man jetzt viel einfacher und  ...
luanbu 发表于 2009-7-5 00:13



我把一整套金庸全集给搬来了,重死我了。
现在放在书架里,看着挺有成就感。

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-7-5 12:01 | 显示全部楼层
我把一整套金庸全集给搬来了,重死我了。
现在放在书架里,看着挺有成就感。
vivismiletter 发表于 2009-7-5 11:56


佩服佩服,这要发挥愚公移山的精神!

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-7-5 12:01 | 显示全部楼层
真希望有一天也可以从德语书中获得乐趣。
luanbu 发表于 2009-7-5 00:18


开始我对德语书一点不感兴趣,报纸杂志也很少看,主要是许多单词看不懂。我记得以前有一本书叫krabach。怎么都看不懂,看了电影还是不懂。几乎每一行里都有看不懂的单词,又不高兴一直查字典,就丢在那里没看了。
后来我们老师让我们看一些青年读物,我管它们叫入门书,因为易懂,而且层次渐近,由浅入深,看着看着觉得好像德语书也不那么难懂了,慢慢就喜欢上了。回头,再去看那本krabach,发现居然不用字典也能看懂了。
我现在坐车去打工上学,都带本书看看,一来消磨时间,二来学习德语。
有时候光学单词还不够,理解意思后,还得知道它怎么样,所以个人觉得看德语书挺有帮助的。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-7-5 19:34 | 显示全部楼层
开始我对德语书一点不感兴趣,报纸杂志也很少看,主要是许多单词看不懂。我记得以前有一本书叫krabach。怎么都看不懂,看了电影还是不懂。几乎每一行里都有看不懂的单词,又不高兴一直查字典,就丢在那里没看了。 ...
vivismiletter 发表于 2009-7-5 12:01


我现在就处于你当初的状态,看每行都有不认识的字,只能不停查字典。没有办法享受读书的乐趣。希望有一天也能像你一样,可以把德文书当消遣,不是当任务。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-7-8 10:56 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-7-8 11:12 | 显示全部楼层
04.07.09  Der Jadereiter

Mein erstes durchgelesenes deutsches Buch heisst „Die Welle“. Dies ist eigentlich kein spannendes Buch und es wurde auch sehr einfach geschrieben, aber mein Interess ...
vivismiletter 发表于 2009-7-4 23:23


Ich habe irgendwann den Film "Die Welle" geschaut.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-7-8 12:48 | 显示全部楼层
Ich habe irgendwann den Film "Die Welle" geschaut.
Trois 发表于 2009-7-8 11:12



Es gibt auch den Film, der dem Buch zu Grunde gelegt wurde, aber ist ein bisschen anderes.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网 |网站地图

GMT+2, 2024-5-28 15:28 , Processed in 0.857425 second(s), 23 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表