是否 发表于 2008-11-14 22:14

Lining 发表于 2008-11-15 10:44

6. Kann ich die Jache mal anprobieren?
我能试穿一下这件夹克衫吗?

是否 发表于 2008-11-15 15:33

Lining 发表于 2008-11-15 16:01

7. Ich möchte mir die Seidenbluse ansehen. Haben Sie die Bluse in einer anderen Farbe?
我想看看这件真丝上衣。有没有别的色?

是否 发表于 2008-11-16 03:22

Lining 发表于 2008-11-16 11:34

8. So viel möchte ich nicht ausgeben. Haben Sie nicht etwas Preiwerteres?
我不想花那么多钱。你这有便宜点的吗?

是否 发表于 2008-11-16 16:48

deutschlandcard 发表于 2008-11-16 16:57

ich nehme die Jacke und packen Sie mir bitte ein!

enmy 发表于 2008-11-16 17:21

Ich nehme die Jacke , packen Sie sie mir bitte ein!
我要这件加克,请您把它包一下$汗$ $汗$

[ 本帖最后由 enmy 于 2008-11-16 16:37 编辑 ]

是否 发表于 2008-11-16 17:25

亲爱的们,这个游戏不光写德文句子哈,还要翻译成中文,就像楼上小丁儿那样,而且还要注意大小写。$汗$ $送花$ $送花$

Lining 发表于 2008-11-16 18:56

小丁儿$汗$ :D :D

是否 发表于 2008-11-17 01:36

好听不?$汗$ 我反正觉得听着挺顺耳的,跟“阿芬”一样听着亲切。$汗$$汗$

是否 发表于 2008-11-17 01:37

enmy 发表于 2008-11-17 09:56

Die Farbe gefällt mir gut, aber es scheint ,daß sie zu weit sind.
这个颜色我喜欢,但是她看起来有点肥$汗$
$汗$ ( 说老实话,这个句子有点不是太明白)$郁闷$ $郁闷$

[ 本帖最后由 enmy 于 2008-11-17 09:42 编辑 ]

Lining 发表于 2008-11-17 10:39

回复 1604# 的帖子

这里weit指衣服太肥了,太宽松了。

@班班,挺好的$害羞$

enmy 发表于 2008-11-17 10:41

原帖由 Lining 于 2008-11-17 09:39 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
这里weit指衣服太肥了,太宽松了。

@班班,挺好的$害羞$
$送花$ $送花$ vielen Danke

是否 发表于 2008-11-17 16:39

enmy 发表于 2008-11-17 16:58

Kann ich die Schuhe vielleicht umtauschen,der Absatz ist ab.
我可以换双鞋吗,这个鞋后跟掉了$汗$
:( :(

[ 本帖最后由 enmy 于 2008-11-17 16:29 编辑 ]

是否 发表于 2008-11-17 17:00

少个副词,然后动词少点东西。再看看?;)

是否 发表于 2008-11-17 21:37

enmy 发表于 2008-11-17 22:25

Ich überlege es mir noch einmal.
这个我再考虑一下、

是否 发表于 2008-11-18 01:35

enmy 发表于 2008-11-18 09:21

Ich suche eine leichte Bluse, kann aber in meine Größe nicht finden.
我在找薄的女上衣,可是找不到我要的尺寸。
见下面

[ 本帖最后由 enmy 于 2008-11-18 09:11 编辑 ]

enmy 发表于 2008-11-18 10:13

Ich suche eine leichte Bluse, kann aber in meiner Größe nicht finden.
我在找薄的女上衣,可是找不到我要的尺寸。

是否 发表于 2008-11-18 16:32

原帖由 enmy 于 2008-11-18 09:13 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Ich suche eine leichte Bluse, kann aber in meiner Größe nicht finden.
我在找薄的女上衣,可是找不到我要的尺寸。
$送花$ 就差那么一点点,一个字母。mm再仔细听听,看问题出在哪儿,和现在这个句子有什么不同?$汗$ $ok$

enmy 发表于 2008-11-18 16:43

原帖由 是否 于 2008-11-18 15:32 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

$送花$ 就差那么一点点,一个字母。mm再仔细听听,看问题出在哪儿,和现在这个句子有什么不同?$汗$ $ok$
:( :( :( 偶怎么听不出来nichts????

是否 发表于 2008-11-18 16:46

原帖由 enmy 于 2008-11-18 15:43 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

:( :( :( 偶怎么听不出来nichts????
对喽!~~~ $送花$ $送花$ $支持$

是否 发表于 2008-11-18 16:51

enmy 发表于 2008-11-18 17:11

Der Mantel passt dir ausgezeichnet und der Stoffist auch gut.
这大衣非差合适你,料子也不错。对吗

enmy 发表于 2008-11-18 17:16

请教一下,:( 偶从来分不轻 nicht und nichts 的区别,什么时候用nichts啊,:(
$郁闷$ $郁闷$
页: 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 [54] 55 56 57 58 59 60 61 62 63
查看完整版本: 考考你的听力:“听会话 写德语 译中文 赚聚元” 下一轮游戏不久后